Сообщение об ошибке

  • Warning: Creating default object from empty value в функции ctools_access_get_loggedin_context() (строка 1411 в файле /var/www/modules/ctools/includes/context.inc).
  • Warning: Creating default object from empty value в функции ctools_access_get_loggedin_context() (строка 1411 в файле /var/www/modules/ctools/includes/context.inc).
  • Warning: Creating default object from empty value в функции ctools_access_get_loggedin_context() (строка 1411 в файле /var/www/modules/ctools/includes/context.inc).
  • Warning: Creating default object from empty value в функции ctools_access_get_loggedin_context() (строка 1411 в файле /var/www/modules/ctools/includes/context.inc).

Вопрос инновационных методов обучения иностранным языкам и переводу рассмотрели в ВКГУ

Круглый стол на тему «Инновационные методы обучения иностранным языкам и переводу» прошел в ВКГУ.

На заседании были рассмотрены следующие вопросы:

«Проблемы и перспективы иноязычного образования в республике Казахстан»;

«Коллаборативное обучение как метод групповой работы на занятиях по китайскому языку»; 

«Кредитные технологии обучения на занятиях по корейскому языку»;

«Интерактивные методы обучения иностранному языку»;

«Групповая работа как метод активизации речевой активности учащихся на уроках немецкого языка».

С приветственным словом к собравшимся обратилась председатель круглого стола Г.К. Капышева, сообщившая о направлениях подготовки по специальностям, и возникающих при этом проблемах. Она огласила список присутствующих и повестку дня, и предложила перейти к осуждению вопросов, согласно повестке дня

По первому вопросу выступила к.п.н, доцент ВАК, преподаватель кафедры  И.Ю.Ларионова.

-Иноязычное  образование  как  один  из  компонентов  общей  системы республиканского образования не может рассматриваться вне связи со средой, в которой оно  функционирует  и  развивается.  Расширяющиеся  интеграционные  процессы,  рост профессиональных и научных обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества  в  последнее  десятилетие  стимулировали  поступательное  развитие иноязычного образования, - сообщила она.

В этой сфере в образовательной системе Казахстана произошли значительные позитивные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане:

изучение иностранных языков (ИЯ) признано социально значимым как залог обеспечения практической и профессиональной жизнедеятельности человека в современном  мультилингвальном  и  мультикультурном  глобализированном мире;

определено место иностранного  языка  как  языка  международного  общения рядом  с  государственным  (казахским)  языком  и  русским - как  языком межнационального общения;

осознана  необходимость  введения раннего бучения  ИЯ  с  дальнейшим совершенствованием  и  углублением  овладения  ими  в  вариативной преемственной  структуре  учебных  учреждений  основного,  среднего профильного, послесреднего профессионального и высшего образования;

содержательно  и терминологически  уточнены  концептуально  значимые понятия «иноязычное образование» с проекцией на межкультурную коммуникацию; «уровень обученности»' (конечный набор коммуникативно-речевых умений владения  ИЯ как результат взаимодействия деятельностей преподавания и учения); «язык для специальных целей» (LSP) как объект научения профессионально ориентированному  общению  и  «язык  для  академических  целей»  (LAP) наряду с «языком повседневного общения»;

разработан  и  экспериментально подтвержден  концептуальный  базис  для внедрения  международно-стандартных уровней  обученности по LSP в республиканских школах международного типа и языковом вузе;

осуществлено  целезаданное внедрение новейших  педагогических и информационных технологий (в том числе, дистанционного) обучения ИЯ;

составлены примерные типовые программы по практическому курсу ИЯ и LSP для языковых и неязыковых вузов;

 созданы пробные учебно-методические комплексы по трем европейским языкам (английский, французский, немецкий) для основной, средней профильной школ и второго курса языкового вуза;

начата  дифференцированно-специализированная  подготовка иноязычных педагогических  кадров  для  школ  с  углубленным  изучением  ИЯ, средней профильной школы с экономическим, инженерно-техническим, естественно-научным и гуманитарным уклоном и сельских малокомплектных школ.   

Однако, несмотря на означенные позитивные процессы, организация иноязычного образования в республике характеризуется и некоторыми проблемами.

- Отсутствие  единой  методологической  платформы  для  непрерывного  и  преемственно-вариативного   иноязычного   образования и унифицированного нормативного его обеспечения (госстандартных и программных требований) повлекло за собой произвольный выбор учебными заведениями зарубежных обучающих программ и учебных  материалов  без  какого-либо  их  соотнесения  с  отечественными  условиями преподавания  ИЯ,  четкого  представления  о  планируемых  результатах  деятельности обучаемых  и  критериях  их  оценки,  рост стихийных  инновационных  экспериментов, развитие хаотичного рынка образовательных услуг по ИЯ для «восполнения» пробелов государственной иноязычнообразовательной сферы, - отмечено в  выступлении. - Ситуация осложняется дефицитом кадрового состава, способного в полной мере обеспечивать обучение ИЯ, LSP и LAP во всей палитре разноуровневого иноязычного образования,  упразднением  финансируемой  государством  системы  переподготовки обучающих  кадров  по  ИЯ,  слабым  их  воспроизводством  и  как  следствие – низким уровнем  обеспеченности  средних  учебных  заведений  учителями  ИЯ. 

Все  это отрицательно сказалось на качестве обученности ИЯ на всех уровнях республиканского иноязычного образования: большая часть выпускников, имея в условиях суверенитета республики реальные возможности личных и профессиональных контактов с носителями языка, обнаруживают определенные трудности в реализации полноценного общения на иностранном языке.

Планируемое  расширение  временных  границ  и  периодизации  иноязычного образования  для  полного  удовлетворения  современного  социального  заказа  на специалистов, владеющих практически и профессионально на международно-стандартном уровне одним или несколькими ИЯ, требует серьезной модернизации системы управления качеством иноязычного образования, что, в свою очередь, предполагает необходимость:

качественного пересмотра национальной  иноязычной  образовательной политики;

существенного обновления методологических, содержательных, технологических и ресурсных основ иноязычного образования, а также внедрения инновационных методов обучения иностранным языкам.

По второму вопросу выступила старший преподаватель С.Ж. Бейсенова.

Коллаборативное обучение – образовательный подход к преподаванию и обучению, предполагающий совместную работу групп учителей или учащихся при решении проблемы, выполнении задания или создании продукта. В основе коллаборативного обучения лежит идея о том, что обучение – это социальная, по своему характеру,  деятельность, в которой участники общаются друг с другом, и процесс обучения осуществляется посредством общения, - отметил она.

         Существуют множество подходов к коллаборативному обучению, но основные представления о процессе кооперативного обучения заключаются в следующем:

  1. Обучение – это активный процесс, в котором обучающихся усваивают информацию и соотносят  новые знания со структурой предыдущих знаний.
  2. Обучение предусматривает вызов, дающий возможность учащемуся вступать в активное взаимодействие со сверстниками, и затем, обрабатывать, обобщать информацию, а не просто заучивать и бездумно повторять ее.
  3. Учащиеся извлекают для себя пользу, когда сталкиваются с многообразием мнений людей, имеющих различные знания.
  4. Обучение эффективно в социальной среде, где существует диалог между учащимися. В процессе такой «интеллектуальной гимнастики» ученик формирует структуру и значение дискурса.

В условиях коллаборативного обучения перед учащимися ставятся как социальные, так и эмоциональные задачи, поскольку они слышат различные точки зрения и должны уметь формулировать и защищать свои идеи. Тем самым, учащиеся начинают создавать свои собственные уникальные понятийные рамки и учатся полагаться не только на мнения экспертов или понятия, представленные в учебнике. Таким образом, при коллаборативном обучении учащиеся имеют возможность общаться со сверстниками,  излагать  и отстаивать свое мнение.

Правила организации групп

Группы могут создаваться различными способами. Иногда учителей (и учащихся) просто просят поработать с коллегами (друзьями), в других случаях формируются случайно выбранные группы. Иногда группы создаются  в соответствии с конкретными сильными сторонами личностей.

Каким бы способом ни образовалась группа, необходимо знать, что любой вновь сформированный группе людей требуется время для адаптации и приспособления к особенностям характера, навыкам и стилям работы друг друга. Успешные группы учатся использовать преимущества  этих различий, точно определять их на начальном этапе и организовать деятельность группы соответствующим образом.

Правила работы в группах

Групповая деятельность предполагает решение более сложных   задач, чем те, которые могут решаться индивидуально. Любая команда должна руководствоваться  общим сводом правил, которые должны знать и понимать все ее члены.

Какова должна быть численность группы?

Количество учащихся в группе должно максимально обеспечивать возможность эффективного взаимодействия между учащимися, а также между учащимися и учителем. Установление баланса между численностью участников в одной группе и количеством групп будет иметь значение. Например, много небольших групп или пар могут эффективно работать в течение ограниченного короткого времени  (например, около 5 минут).

Роль преподавателя

Групповая работа должна организовываться и поддерживаться учителями,  а так же должно выделяться время для обсуждения после выполнения задания. Преподаватели должны поддерживать эффективную работу групп и способствовать достижению положительных результатов. Вмешательство преподавателя должно быть деликатным и смоделировать практику, рекомендуемую учащимся. Для обеспечения совместной работы групп, возможно, на начальных этапах потребуется больше поддержки со стороны преподавателя.

Стратегии решения проблем

Работа в группах с целью решения существующей проблемы – очень действенный способ обучения. Учащиеся будут планировать задания и организовывать их выполнение, чтобы не зависеть от взрослых. Этот подход позволит учащимся: эффективно планировать время, коллективно обсуждать инновационные подходы и идеи, определять, требуется ли какая-либо индивидуальная деятельность или обдумывание до работы в группе, назначить роли (руководитель, секретарь, репортер, наблюдатель и т.д.) внутри группы или поручать части задания различным членам группы, достигать согласия при выполнении задания.

По третьему вопросу сообщение сделала старший преподаватель Р.К. Торгаева.

-Сегодня перевод на кредитные технологии об­учения имеет для нас, преподавателей вузов, очень важное значение. Мы переходим от стандартного способа передачи студентам готовых знаний к раз­витию их способностей, к анализу, логическому мышлению, так как образование сегодня ориенти­ровано на формирование мыслящей, творческой личности, - сказала она.

Государственные требования к уровню под­готовки выпускника позволяют определить такие компоненты результата изучения иностранного языка, как система умений и навыков: фонетиче­ски, грамматически, лексически, стилистически правильно, психологически раскованно излагать свои мысли на иностранном языке в письменной и устной форме, вести беседу на иностранном языке, владеть языковыми средствами, направ­ленными на привлечение внимания слушающих, на обеспечение обратной связи, понимать на слух аутентичную монологическую и диалогическую речь, читать оригинальную художественную, на­учную и общественно-политическую литературу, интерпретировать текст, вступать в дискуссию по текущим проблемам культурной, научной, обще­ственно-политической жизни общества на ино­странном языке.

- Кредитная система обучения предполагает в основном самостоятельное изучение предметов студентами, и это требует серьезной перестройки сложившихся стереотипов. Мы должны помочь студентам приспособиться к новым условиям об­учения, мобилизовать их силы и возможности на преодоление затруднений. Должны помочь сту­дентам обнаружить свои неиспользуемые возмож­ности, эффективно применять усвоенную инфор­мацию постепенно приближаться к руководству собственным обучением. Должны полностью преодолеть все имеющиеся у студентов пробелы в знаниях путем целесообразной организации об­учения и развития инициативы. Важной целью современного преподавателя является «научить учиться», т.е. переход обучения от формата «teach-ing» к формату «learning»,  - сказала С.Ж. Бейсенова. - Знамением перемен в методике обучения ино­странным языкам на современном этапе мож­но считать принципиальную замену парадигмы «преподаватель - студент - учебник» парадигмой «студент - учебник - преподаватель». Какова сущ­ность данной замены? Это совершенно новая роль преподавателя, который из абсолютного авторите­та в классе превращается в консультанта, который лишь организует и направляет учебный процесс. При этом роль студента становится весьма актив­ной, из объекта учебной деятельности студент ста­новится более активным субъектом образования.

По ее словам, такой подход к образованию, известный в со­временной зарубежной и отечественной методике как «личностно-ориентированный подход», осно­вывается на учете индивидуальных особенностей обучаемых, их склонностях и интересах. Он оз­начает передачу студентам контроля над процес­сом обучения, значительно усиливая мотивацию студентов и развитию у них чувство ответствен­ности. У студентов развивается и совершенству­ется умение работать в команде, такой принцип совместного обучения содействует развитию творческого начала и росту академического по­тенциала. Студенты отвыкают от навязанного им «зазубривания», им приходится находить ориги­нальные решения при возникающих непривыч­ных ситуациях, что положительно влияет на фор­мирование личности.

Активное внедрение инновационных техноло­гий в образование оказывает существенное влия­ние на создание образовательных систем, ориен­тированных на личностное и проблемное обуче­ние. Доказано, что в современном обществе вы­сококвалифицированный специалист должен вла­деть несколькими иностранными языками. В век межкультурных коммуникаций особое внимание уделяется созданию многоязычной и поликуль­турной личности. К инновационным технологиям относится использование информационных, про­ектных технологий, а также технологии языковых портфелей.

Информационные технологии позволяют раз­нообразить процесс восприятия и обработки ин­формации, расширяется мотивационная основа учебной деятельности. Благодаря использованию мультимедийных средств,  предоставляется уни­кальная возможность владения большим объ­ектом информации с последющим анализом и сортировкой.

Основным критерием языкового портфеля является тестирование, целью которого является соотнесение казахстанских требований к уровню овладения иностранными языкам и общеевропей­скими системами, что, в свою очередь, является начальной точкой для создания единого образо­вательного пространства. При использовании данной технологии приоритетом становится пе­реориентация учебного процесса преподавателя на обучаемого, который несет сознательную от­ветственность за результат своей познавательной деятельности. Это формирует навыки самостоя­тельного овладения информацией.

Проектная технология также является одной из инновационных форм организации самостоя­тельной работы студентов. Проекты подразделя­ются на монопроекты, коллективные, устно-ре­чевые, письменные. На практике часто исполь­зуются смешанные проекты, в которых имеются признаки информационных, творческих, иссле­довательских и практико-ориентированных мето­дов. Работа над проектом требует многоуровнего подхода к изучению языка, который охватыва­ет грамматику, аудирование, чтение и говоре­ние, способствует активному самостоятельному мышлению и ориентирует на совместную иссле­довательскую работу, что, в свою очередь, учит студентов сотрудничеству и умению работать в команде. Таким образом, в процессе работы над проектом прослеживается связь образовательно­го и воспитательного процессов, в ходе которого совершенствуется иноязычная речевая подготов­ка и активизируется познавательная деятельность студентов.

Проектный метод как никакой другой повы­шает качество обучения, активизирует обучение, потому что этот метод использует много дидак­тических подходов, самомотивирует, что означает возрастание интереса и вовлеченности в работу по мере выполнения; поддерживает педагогичес­кие цели на всех уровнях; позволяет учиться на собственном опыте и опыте других; приносит удовлетворение обучаемым, видящим продукт своего собственного труда.

Одной из важных форм работы является групповой метод обучения, который напрямую связан с проблемным методом. Оба этих метода относятся к активным методам обучения. Под проблемным обучением понимается такая орга­низация учебных занятий, которая предполагает создание под руководством преподавателя про­блемных ситуаций и активную самостоятель­ную деятельность учащихся по их разрешению.

Работа в группе дает возможность чаще всту­пать в коммуникацию с другими членами груп­пы, формулировать свою позицию, согласовывать действия, что может способствовать развитию сотрудничества, межличностной компетентно­сти, коммуникативной культуре. Именно работа в группе позволяет использовать рабочее время на занятии более эффективно, с большим КПД, позволяет наиболее эффективно достигнуть прогнозируемых результатов обучения и рас­крывать потенциальные возможности каждого ученика, а также научить учащихся самостоя­тельно добывать знания, обеспечивая необходи­мые условия для активизации познавательной и речевой деятельности каждого учащегося груп­пы, предоставляя каждому из них возможность осмыслить и осознать новый языковой матери­ал, получить достаточную устную практику для формирования необходимых навыков и умений.

Групповая работа подразделяется на два вида: дифференцированную и единую. При единой работе все группы выполняют одинаковые зада­ния. При дифференцированной - разные группы выполняют разные задания в рамках общей для всех учащихся темы. Группы учащихся форми­руются преподавателем до занятия, разумеется, с учетом психологической совместимости. Жела­тельно формировать группы не по половому при­знаку. При этом в каждой группе должны быть ученики с разной степенью владения иностран­ным языком. Состав группы может быть разным даже на одном уроке. Например, сначала можно объединить группы по одинаковым интересам и предложить им соответствующие тексты, а затем образовать смешанные группы и предложить им доказать друг другу интересность и важность ув­лечения каждого.

-Очевидно, что удачной окажется та группа, где ее члены будут дополнять друг друга: один обладает личным опытом по данной проблеме, хорошо успевает, но не обладает работоспособ­ностью; другой - работоспособен, но не эмоцио­нален; третий - эмоционален, экстраверт и инте­ресуется данным вопросом, хотя и мало знает по его сути; четвертый - обладает личным опытом, но слабо успевает. Успех работы данной группы объясняется тем, что положение человека в груп­пе связано, прежде всего, с его вкладом в общее дело, - отметала выступающая. - Если преподаватель ставит цель: помочь слабым студентам, он образует разнородные группы, где обеспечивает возможность слабым студентам лучше подготовить задание. Если же слабый студент стес­няется своего незнания, то тогда необходимо сделать так, чтобы он не был «одиноким»: в эту группу до­бавляют еще одного слабого студента, но не такого стеснительного. Вероятно, и создание группы из слабых студентов, чтобы они занимались по раз­работанному для них плану и выполняли задания, предназначенные только им. Они смогут выходить на общее обсуждение со своими результатами и та­ким образом самоутверждаться в своих собствен­ных глазах и глазах своих товарищей.

Оптимальной считается группа из 4-6 человек. Конечно, в малень­кой группе предоставляются наиболее благопри­ятные условия для активной речевой деятельности каждого ее члена. С точки же зрения получения новой информации и выдвижения новых идей ма­ленькая группа оказывается менее эффективной. К материалу и заданиям для групповой работы мож­но предъявлять следующие общие требования:

  1. Задания должны подходить для групповой работы, т.е. способствовать возникновению раз­личных мнений и являться основой для обсуж­дения. Другими словами, задания должны быть проблемными, создавать определенное позна­вательное затруднение, предоставлять возмож­ность для активного использования имеющих­ся знаний и являться импульсом к творческому мышлению, к поиску новых знаний и новых спо­собов действия.
  2. Задания должны иметь относительно высо­кую степень трудности.
  3. Материал по своей структуре должен быть таким, чтобы его можно было разделить на само­стоятельные единицы, над которыми смогут ра­ботать разные группы или отдельные учащиеся в рамках одной группы.

Комплексное использование иннова­ционных технологий делает процесс обучения иностранным языкам более эффективным и раз­нообразным, резюмировала докладчик, подчеркнув, что инновацион­ные технологии при обучении иностранным язы­кам в казахстанских вузах, безусловно, должны использоваться наряду с традиционными мето­дами обучения, и решения по составу данных технологий и степени их активного применения должно приниматься ведущим преподавателем.

Целью вузовского обучения иностранному языку является свободное владение выпускником ино­странным языком для общения в своей будущей профессиональной сфере. Необходимым усло­вием для этого следует считать такие принципы, как целостность, междисциплинарность, методо­логический плюрализм, открытость процесса по­знания, интеграция различного рода информации.

По четвертому вопросу выступила  к.п.н, доцент ВАК Е.Е.Чжан.

- В современном мире процесс обучения в основе своей ориентирован на поиск и внесение новизны, что вызвано особенностями динамичности жизнедеятельности, специфическими чертами многообразных технологий и методов обучения, потребностями самой личности, общества и государства в таких технологий, которые способны развить у обучаемых социально полезные знания, умения, навыки, качества характера, - отметила она. - На сегодняшний день стал очевиден тот факт, что управлять нужно не личностью обучаемого, а процессом ее становления. Это означает, что приоритет в работе учителя отдается приемам опосредованного педагогического воздействия: происходит отказ от односторонних методов общения, от традиционных форм ведения урока, наоборот, вместо этого на первый план выдвигаются диалогические методы общения, творческая деятельность выполнения заданий, развитие качеств характера через ситуативные игры.

В век информационных и интерактивных технологий, увлечь учеников без их применения уже не представляется возможным, так как односторонняя коммуникация эффективна при недостатке какой-либо информации, невозможности добыть ее другими способами. Одним из средств решения этой проблемы является интерактивная технология обучения.

-Следует обратить внимание на различие классификаций методов интерактивного обучения, применимых к иностранному языку. К сожалению, на данный момент не существует четкой классификации интерактивных методов обучения. Возможно, это связано с тем, что нет четкого разграничения активных и интерактивных методов обучения, одни и те же виды методов относят как к активным, так и к интерактивным. Если рассматривать исследования по данной теме, то можно найти разнообразные виды классификаций, основаниями которых могут послужить нижеприведенные факторы обучения, - подчеркнула Е.Е. Чжан.

Например, Г.С. Харханова классифицирует интерактивные методы обучения на основании формирования мотивации конфликта на три группы,

в зависимости от спектра возможностей: интерактивные методы обучения с широким спектром возможностей, интерактивные методы обучения со средним спектром возможностей, интерактивные методы обучения узким спектром возможностей.

О.А. Голубкова, А.Ю. Прилепо классифицируют интерактивные методы обучения на основе их коммуникативных функций, разделяя их на три группы: дискуссионные методы: диалог, групповая дискуссия, разбор и анализ жизненных ситуаций, игровые методы: дидактические игры, творческие игры, в том числе деловые, ролевые игры, организационно-деятельностные игры, контригры, психологическая группа интерактивных методов: сенситивный и коммуникативный тренинг, эмпатия.

Т. С. Панина, Л. Н. Вавилова классифицируют интерактивные методы

обучения также на три группы: дискуссионные (диалог; групповая дискуссия;

разбор ситуаций из практики); игровые (дидактические и творческие игры, в том числе деловые и ролевые, организационно-деятельностные игры); тренинговые (коммуникативные тренинги; тренинги сензитивности).

Как сообщила Е.Е. Джанг, в рамках взаимодействия интерактивных технологий обучения и информационных технологий становится необходимым использование на уроках английского языка следующих форм:

 дискуссия

 эвристическая беседа

 «мозговой штурм»

 ролевые, «деловые» игры

 тренинги

 кейс-метод

 метод проектов

 групповая работа с иллюстративным материалом

 обсуждение видеофильмов и т.д.

Для более эффективного обучения иностранному языку данный метод подходит как нельзя лучше:

- интерактивная технология, направленность которой заключается в способности взаимодействовать и находиться в режиме диалога, поможет максимально эффективно в развитии речевых навыков в обучении английского языка;

- благодаря данной технологии у учащихся разовьется умение работать в команде, улучшатся навыки общения между сверстниками, установится обратная связь «учитель – ученик» и «ученик – учитель», что переведет познавательную деятельность на более высокую ступень сотрудничества;

-сам процесс изучения иностранного языка будет трансформирован из одностороннего процесса в диалоговую площадку, где не только учитель является источником знаний, но и сам учащийся, используя вспомогательные источники информации, будет активно принимать участие в процессе обучения.

С заключительным словом выступила Г.К.Капышева, которая выразила благодарность всем присутствующим и надежду на дальнейшее сотрудничество.

Кафедра иностранных языков и переводческого дела

Русский
× You found a Typo